Tak táto vojna ma zaujala :-D Vymyslela ho Maťa zo Svetu kníh http://books-mylife.blogspot.sk/ To ma bude baviť, idem do toho
Čim by som iným mohla začať, ako mojou najobľúbenejšou knihou Zlodejka kníh od Marcusa Zusaka. Zistila som, že obálka sa nemení podľa krajiny, ale aj vrámci krajiny sa obálka mení podľa toho, či je to paperback a podobne. Tak vyberiem nejakých tých zástupcov a idem na to.
Tak, máme tu zmes rôznorodých obálok.
Taliansko, Anglicko 2 a Holandsko by som zaradila do jednej skupiny. Na obálke je dievča a kniha. Emócia je vcelku neutrálna.
Na obálke Španielska je tiež dievča s knihou, ale obálka naozaj pôsobí depresívne.
Česká a ruská obálka, to sú naozaj hrôzostrašné obálky, z ktorých ide strach. Smrtka znázorňuje podľa mňa vojnu alebo obete vojny. Naozaj sa mi nepozerá na tieto obálky dobre.
Obálky zo Slovenska a Portugalska nesú tiež podobné znaky. Tmavá postava, strom bez listia, sú podobne sfarbené.
Anglicko 1 mi pride úplne odveci. Asi to znamená, že keď začala vojna, tak sa hrdinkin svet zrútil ako domino, ale keď vidím zvyšné obálky, tak mi táto príde ako najmenej zaujímavá.
Aké by bolo poradie podľa mňa?
1. Anglicko 2 ... takto podobne som si to celé predstavovala aj pri čítaní knihy, tie budovy, mladé dievča...
2. Holandsko....
3. Slovensko.. obálka sa mi naživo veľmi páči a určite je jedna z tých lepších
4. Portugalsko... podobné ako Slovensko, obálka síce nemá nič spoločné s knihami, ale úplne je z nej cítiť tá depresia
5. Taliansko ... neviem, trošku mi to príde ako Červená Čiapočka
6.Rusko... a tu už nastupujú bŕŕŕ knižky, z ktorých ide strach... neviem neviem, ja by som radšej dala tie obálky predtým
7. Česko
8. Španielsko
9. Anglicko 1
A čo si myslíte vy?
Hm, Zlodejka kníh je tvoja obľúbená kniha? Aj moja, ale v tom zmysle, že je to to absolútne najlepšie, čo som kedy čítala a čítam ju stále znova a znova, každý rok aspoň raz či dvakrát.
OdpovedaťOdstrániťPreto chápem tieto obálky. Tá Česká a Ruská so Smrtkou (teda so Smrťom) znázorňujú to, že Lieselin život bol celý spätý so smrťou, že s ňou kráčala doslova ruka v ruke, neustále bola pri nej a okolo nej. A tieto dve obálky sú nádherné a vystihujú podstatu tejto knihy.
Anglicko 1 graficky nie je pekné, no téma domina je skvelá, aj v samotnej knihe je jedna kapitola s názvom Domino a tma. Domino môže znázorňovať mnoho vecí, aj to, že sa život rúti do záhuby, aj to, že jedna smrť vedie k ďalšej smrti (táto myšlienka bola spomenutá aj v knihe).
Ďakujem za tvoj názor. Chapem tu symboliku a co tym chcel autor obalky povedat, ale napr. to domino, ja by som si na zaklade tej obalky predstavila uplne inu knihu, iny zaner :-) Kazda obalka ma nieco do seba, zalezi, kto co preferuje
OdstrániťDruhé vydanie tejto knihy na Slovensku je podobné aj druhému vydaniu v Anglicku. :) asi preto, lebo sa chystá film.
OdpovedaťOdstrániťNejvíc se mi líbí Česká, Slovenská a Portugalská obálka, tak nějak to jde ke knize nejvíc. Obálka Anglie 2 je nejhorší, protože je podle filmu, ve kterém se mi nelíbí vybraní herci, nesedí mi do příběhu. A co mě mrzí nejvíc je to, že pokud budu číst Zlodějku znovu, tak se nejspíš jejich obličeje alespoň částečně promítnou do mých představ.
OdpovedaťOdstrániťLúbi sa mi filmová a slovenská 8) zvyšok ani moc nie.
OdpovedaťOdstrániť